Creeping Death (Kryos In Translation)

Continuano le pubblicazioni nella sezione KRYOS IN TRANSLATION, ovvero i testi tradotti delle canzoni proposte dalla band!!! In questa “uscita” CREEPING DEATH!!! Cliccate su “Leggi il resto di questo articolo »” per visualizzarla!!!

.

.

CREEPING DEATH

Slaves
Hebrews born to serve, to the pharaoh
Heed
To his every word, live in fear
Faith
Of the unknown one, the deliverer
Wait
Something must be done, four hundred years

So let it be written, so let it be done
I’m sent here by the chosen one
So let it be written, so let it be done
To kill the first born pharaoh son
I’m creeping death

Now
Let my people go, land of Goshen
Go
I will be with thee, bush of fire
Blood
Running red and strong down the Nile
Plague
Darkness three days long, hail to fire

So let it be written, so let it be done
I’m sent here by the chosen one
So let it be written, so let it be done
To kill the first-born pharaoh son
I’m creeping death

Die by my hand
I creep across the land
Killing first-born man

Die by my hand
I creep across the land
Killing first-born man

I
Rule the midnight air, the destroyer
Born
I shall soon be there, deadly mass
I
Creep the steps and floor, final darkness
Blood
Lamb’s blood, painted doors, I shall pass

So let it be written, so let it be done
I’m sent here by the chosen one
So let it be written, so let it be done
To kill the first-born pharaoh son
I’m creeping death

.

TRADUZIONE

Schiavi
Ebrei nati per servire il faraone
Pronti ad ogni sua parola,
Vivono nella paura
Fede nello sconosciuto, il redentore
Attendono
Qualcosa deve essere fatto,
Quattrocento anni

Così sia scritto e così sia fatto
Sono stato mandato dal prescelto
Così sia scritto e così sia fatto
Per uccidere il primogenito del faraone
Sono la morte che striscia

Adesso lascia andare il mio popolo,
Terra di Goshen
Và, sarò con te, cespuglio di fuoco
Sangue, scorre rosso e impetuoso,
Lungo il Nilo
Peste, buio per tre giorni, lode al fuoco

Così sia scritto e così sia fatto
Sono stato mandato dal prescelto
Così sia scritto e così sia fatto
Per uccidere il primogenito del faraone
Sono la morte che striscia

Muori per mano mia
Striscio attraverso il paese
Uccidendo il primogenito

Muori per mano mia
Striscio attraverso il paese
Uccidendo il primogenito

Io governo l’aria di mezzanotte,
Sono il distruttore
Nato, presto dovrei essere lì, sterminio di massa
Io striscio per scale e pavimenti,
Buio finale, sangue
Sangue d’agnello, porte pittate, passerò

Così sia scritto e così sia fatto
Sono stato mandato dal prescelto
Così sia scritto e così sia fatto
Per uccidere il primogenito del faraone
Sono la morte che striscia

.